老外说的“He is a zero”是什么意思?理解成“他是个0”可就尴尬了!

时间:2023-11-06 11:01:07 来源:电竞网


0
1

“He is a zero”是“他是个零”吗?

当然不是!"He is a zero" 这个表达意味着某人毫无价值、毫无作为,通常是对某人的贬低和轻蔑。

这个表达用 "zero" 来暗示对某人的无足轻重或无用的看法。在俚语中,zero作为名词有“微不足道、无足轻重的人。无名小卒”的意思,形容无关紧要、无价值、无能力、无贡献等:如 "zero skills" 表示没有技能,"zero effort" 表示没有努力。


例:

Pay him no mind. He is a zero.别理睬他。他只是个无名小卒。

今日拓展

02

zero-to-hero

"zero-to-hero"它的意思是"从无名小卒到英雄"。

“zero-to-hero”这个短语通常用来形容一个人或事物从最初的起点开始,经过不断的努力、奋斗和成长,最终变得非常成功或备受尊敬。这个短语可以用于形容个人的成长历程,也可以用来描述某个项目、产品或公司从无到有、从失败到成功的转变过程。

例:

John was a struggling actor for years, but after landing a lead role in a blockbuster movie, he went from zero to hero overnight.

多年来,约翰一直是一名苦苦挣扎的演员,但在一部大片中担任主角后,他一夜之间从无名小卒成为大人物。

03

zero cool

美国大学生很喜欢使用“zero cool”来形容自己,表示“了如指掌的。胸有成竹的”意思,可以替换大家用烂了的confident。


例:

She was zero cool to the problem/mission/exam/job.


她对那问题/任务/考试/工作了如指掌。

04

The answer is zero

这几个单词都很简单,让人脑子里自动就翻译出:“答案是零”。

但这样翻译是错的!它正确的意思是“白忙一场、毫无结果”。

例:

No matter what you have done, the answer is zero.

无论你做了什么,都是白忙一场。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?



1/1页